值得注意的是,这种植入与之前的《钢铁侠3》一样,其实属于“中国特供版”。该片出品方索尼哥伦比亚的中方工作人员告诉记者,东方卫视和时光网出现在《蓝精灵2》电影场景中并非“原汁原味”,其实是他们根据不同地区的不同设定,属于国外翻译版本本土化中加进来的内容。
值得注意的是,这种植入与之前的《钢铁侠3》一样,其实属于“中国特供版”。该片出品方索尼哥伦比亚的中方工作人员告诉记者,东方卫视和时光网出现在《蓝精灵2》电影场景中并非“原汁原味”,其实是他们根据不同地区的不同设定,属于国外翻译版本本土化中加进来的内容。